Visst är Glenn Strömberg en bergamask



Häromdagen var jag i norditalienska Bergamo. Det är svårt att vara i Bergamo utan att tänka på Glenn Strömberg. Så jag gjorde det. Här spelade han åtta framgångsrika säsonger för fotbollsklubben Atalanta, och kom efter avslutad karriär att bosätta sig i staden. Han bor fortfarande kvar här, och det är det många som gör. Sisådär 117 000 för att var ungefärlig. Om Glenn Strömberg han gjort karriär i Napoli hade han kallat för neapolitanare. Om han hade spelat i Barcelona hade han varit en katalan. Nu är han en bergamask. Det kallas nämligen den som bor i Bergamo. Kolla själv i Svenska Akademiens ordbok:

Bærgamask, m.; best. -en; pl. -er.
[jfr t. bergamaske, eng. bergamask, af it. bergamasco, afl. af stads- o. provinsnamnet Bergamo]
invånare i den italienska staden l. provinsen Bergamo.

Nu vet du det.

Kommentarer
Postat av: Fredrik R

Det skulle också kunna vara en mask som lever i ett berg. "I bergamaskens sal", typ.

2008-05-07 @ 09:06:20
Postat av: L80

En korsordsskapare tackar för uppslaget.

2008-05-07 @ 13:08:41
URL: http://heltvanlig.webblogg.se/
Postat av: Einar

Hm, här måste jag inflika en sak. En nepales är en person från Nepal. Är man från Neapel/Napoli är man i stället neapolitanare. Troligtvis finns det även ett ord för Barcelonabo. Kanske Barcelonabo?

2008-05-07 @ 13:45:12
URL: http://www.reklamiska.se
Postat av: Mattias

Einar: Du har helt rätt. Jag har ändrat. Om man bor i Barcelona är man både barcelonabo och katalan.

2008-05-07 @ 13:55:36
URL: http://pleasecopyme.blogg.se/
Postat av: Fredo

Njae. Det ska egentligen vara: ”En get, en ko, en Bergamo-bo”

2008-05-07 @ 16:03:56
URL: http://bullshitbulletin.wordpress.com

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback
Trackback-URL för detta inlägg: